Do góry

"Kozioł ofiarny" czy... "koza ucieczkowa"?

Jak podaje serwis i100independent.co.uk “byki” robi trzy czwarte Brytyjczyków - jeśli więc ty też, nie martw się, jesteś w dobrym towarzystwie i nie masz się czego wstydzić. W końcu angielski to mowa Szekspira, ten był najwybitniejszym dramaturgiem wszech czasów, a zatem… trudno z nim konkurować.

Fot. © Dudarev Mikhail - Fotolia.com

Jak podaje Bethan McKernan w serwisie i100independent.co.uk najczęściej używane… nieistniejące wyrazy to m.in.:

  • conflab
  • irregardless
  • supposably

Jak się domyślamy, w rzeczywistości chodzić miało o confab (a więc zmyślanie), regardless (czyli: bez związku, pomimo), supposedly (przypuszczalnie).

Więcej czytaj w materiale Bethana McKernana Here’s a list of words you’ve been saying wrong w serwisie i100independent.co.uk.

Nam natomiast najbardziej spodobało się jedno w kategorii “Najczęściej źle używane wyrażenia”. Naszą wybranką została “ucieczkowa koza” czyli “escape goat”.

Oczywiście, w rzeczywistości chodzi o “scapegoat” - czyli naszego “kozła ofiarnego”.

Komentarze