Do góry

Jak to wyrazić in English?

Temat zamknięty
Grzegorz1980
32
02.09.2020, 13:45

Witam. Chodzi o wyrażenie "podłożyć świnię", czyli narazić kogoś na kłopoty poprzez umyślne działanie zmierzające do czyjejś dyskredytacji. Szukałem trochę w słowniku Phrasal verbs. Bezskutecznie. Ktoś coś?

Profil nieaktywny
zagonczyk
#102.09.2020, 14:10

Put in under a pig...he he...

inflamer
1
#202.09.2020, 14:14

Do the dirty on somebody

Profil nieaktywny
emoitonka
#302.09.2020, 14:15

Tak, nauczcie Szkotów jak podkładać świnie. Biedacy by żyli w nieświadomości do końca swoich dni.

Profil nieaktywny
Azael
#502.09.2020, 14:18

#1

Srup i jego angielski... teeee... srup potrafisz chociaż o reklamówkę w sklepie poprosić? :)

Profil nieaktywny
emoitonka
#602.09.2020, 14:19

srup przychodzi ze swoją w skarpecie

Profil nieaktywny
zagonczyk
#702.09.2020, 14:20

Pewnie, wrzeszcze bag qrwa pliz...

Profil nieaktywny
emoitonka
#802.09.2020, 14:21
Grzegorz1980
32
#1002.09.2020, 14:28

Dzięki wszystkim. Zwłaszcza "omegan" za wartościowy link. Nie znałem go. Pozdrawiam.

Zbychu_zPlebani
7 831
#1102.09.2020, 14:36

#9

Jak kobiety nie miały co robić, to się wysyłało do menadżera po jakąś pracę. Jeśli nie wiedziały jak spytać, to szybka lekcja angielskiego. Spytaj menadżera:

Can I give a hand job?

SlawekEdynburg
1 536
#1202.09.2020, 14:44

i jaka reakcja managiera?

Profil nieaktywny
zagonczyk
#1302.09.2020, 14:50

Ja raz radio w pracy mialem, no taki talk-talk i sie menadzerki zasimiewaly jak bylem wezwany a ja I cuming...

iwo
7 761
iwo 7 761
#1402.09.2020, 15:27

throw someone under the bus?

  • Strona
  • 1

Katalog firm