Do góry

Polki pomogły stworzyć aplikację ze słownikiem szkocko-polskim

Alicja Tokarska, Aleksandra Chlon i Magdalena Herok-Broughton stworzyły projekt tłumaczeniowy aplikacji mobilnej ze słownikiem szkocko-polskim. W aplikacji, poza polskimi definicjami szkockich terminów, znaleźć można również mnóstwo przewodników audio z wymową oraz informacji o kulturze Szkocji. W słowniku znalazło się 9500 szkockich słów i wyrażeń. Można tam też znaleźć przewodnik po szkockiej wymowie i ortografii.

Całość napisana jest specjalnie z myślą o Polkach i Polakach mieszkających w Szkocji. Celem aplikacji jest umożliwienie integracji z miejscową społecznością poprzez lepsze zrozumienie szkockiej kultury i języka szkockiego.

Mamy nadzieję, że nasz słownik nie tylko będzie praktyczną pomocą dla wielu Polaków i Polek mieszkających w Szkocji, ale że przyczyni się do rozwijana się trwających od dawana relacji kulturowych między Szkocją a Polską

– piszą autorki słownika.

Trójka Polek została niedawno nagrodzona za projekt przez brytyjski Instytut Tłumaczeń Pisemnych i Ustnych – Institute of Translation and Interpreting (ITI).

Fundatorem projektu był rząd Szkocji, a całość zleciła instytucja Dictinaries of the Scots Language, główny autorytet w dziedzinie języka szkockiego.

Szkocki to drugi najczęściej używany język w Szkocji. Chociaż spora część słownictwa tego języka nie różni się od angielskich słów, w szkockim znajduje się też wiele zupełnie odmiennych wyrazów.

Komentarze