Do góry

Motoryzacyjny słownik techniczny

Temat zamknięty
radnor
26 173 16
radnor 26 173 16
09.02.2006, 04:51

Jako, że sporo osób pomysł poparło, rozpoczynam temat. Proszę wszystkich o dopisywanie angielskich nazw części samochodowych, których są pewni - tak powstały słownik umieścimy w Poradniku. Zacznę od co prostszych, które akurat sam znam. ;)


przednia szyba - windscreen
wydech - exhaust
nadwozie - body (stan nadwozia - bodywork condition)
maska - bonnet
bagażnik - boot
błotnik - wing
nadkole - wheelarch
wałek rozrządu - camshaft
pasek rozrządu - timing belt, cambelt
zawór - valve
cylinder - cylinder
uszczelka - gasket
uszczelka pod głowicą - head gasket
pompa - pump
chłodnica - radiator
skrzynia biegów - gearbox
sprzęgło - clutch
gaźnik - carb
wtrysk - injection
tłok - piston
kolektor ssący - intake manifold
miska olejowa - oil pan
zawór w misce olejowej (do zlewania oleju)- oil plug
rozrusznik - starter, starter motor
tarcze hamulcowe, klocki hamulcowe - brake discs, brake pads
przewody hamulcowe - brake pipes
zacisk hamulcowy - brake caliper
przepustnica - throttle
zapłon - ignition
świeca zapłonowa - spark plug
wał korbowy - crankshaft
koło zamachowe - flywheel

Magda
39
Magda 39
#109.02.2006, 09:34

bardzo dobry pomysł,moja druga połowa właśnie szukała czegoś takiego z racji szukania pracy w tym zawodzie,niestety nie mogę nic dopisać ,ale chętnie przepiszę dla męza i do nauki!

Radik Radish Radak
554
#209.02.2006, 09:47

tie rod end - koncowka drazka
CV Joint - przegub napedowy
ball join - sworzen wahacza
brake drum - bebny hamulcowe
valve cover gasket pokrywa zaworow
Wrzucilbym wiecej, ale lece do pracy:) Milego dnia :) 

kogii
2 302
kogii 2 302
#309.02.2006, 12:05

radnor, pelna wersja gaznika to
carburettor
wiem, tubylce skroty lubia :)
kierunkowskazy - indicators
mirror - lusterko  
zawieszenie - suspension
amortyzator - shock absorber

kryska
2 819
kryska 2 819
#409.02.2006, 12:10

wahacz - wishbone    (od ksztaltu kosci obojczykowej w kurczaku i rownoczesnie rzecz psujaca sie
                   
                   najczesciej w Fordach :/ )

KsioncProboszcz
1 219
#509.02.2006, 14:04

ignition coil - cewka zaplonowa
piston - tlok
rad - chlodnica
washer liquid - plyn do spryskiwaczy
po pracy jeszce cos dorzuce

kendo
2 183
kendo 2 183
#609.02.2006, 15:40

W zasadzie dostep do Internetu rzozwiazuje kwestie slownika motoryzacyjnego... czyz nie?
http://www.angool.com/
http://www.dict.pl/plen
http://www.ling.pl/ling/
...etc. Wiekszosc slownikow zawiera rowniez slownictwo specjalistyczne...

radnor
26 173 16
radnor 26 173 16
#709.02.2006, 15:57

kendo, wielu słów brakuje (z dict.pl korzystam regularnie).poza tym choćby ten durny sworzeń wahacza - wahacz to wg. słownika rocker arm, balance lever, crank albo transverse whisbone, do tego kilka różnych określeń sworznia i kombinuj sobie, które właściwe. już szybciej sciągniesz angielską instrukcję do auta i po podpisach na rysunkach znajdziesz. :)w zasadzie dostęp do internetu neguje sens jakiegokolwiek poradnika, google wiedzą wszystko. ostatnio mi np. Andzię znalazły, która się małpa jedna na GG nie chciała przedstawić. ;)

jarpen_z
51
#809.02.2006, 21:06

rokersy - to cos co naciska zawory

a cam lobe to wlasnie ta krzywka naciskajaca rokersa

glow plug - swiece zarowe

Marcin
126
Marcin 126
#909.02.2006, 21:59

talas,sorry,ze Cie poprawiam,ale ball joint to koncowka drazka kierowniczego.Jesli ktos  zna angielska nazwe tego cholernego sworznia wahacza to bardzo prosze!
skrot osf:strona kierowcy przod,osr-tyl,nsf-strona pasazera przod,nsr-tyl
wiper blades :wycieraczki
wear:luz np.na lozyskach
idle speed:bieg jalowy
wheel alignment:zbieznosc lub ogolnie geometria kol
bearing:lozysko

KsioncProboszcz
1 219
#1009.02.2006, 22:46

bolt - to wasz sworzen ale niestety ta nazwa sie odnosci tez do wszelkiego rodzaju srub itp.

sfinks
17
sfinks 17
#1114.03.2007, 22:56

a wie ktos jak jest wywazyc kolo?

Profil nieaktywny
Ash.
#1214.03.2007, 23:09

wywazarka - balancerwywazyc kolo - wheel balance

sfinks
17
sfinks 17
#1314.03.2007, 23:15

dzieki

DonPedro.
494
DonPedro. 494
#1414.03.2007, 23:18

pasek rozrzadu - timing belt - pasek rozrzadu kompletny - timing belt kit;-0 ostatnio potrzebowalem to tlumaczenie...LoL

Profil nieaktywny
Ash.
#1514.03.2007, 23:28

retrader - hamulec dynamiczny (elektryczny na wale napędowym - stosowany w autobusach)brake pads - klocki hamulcowebrake plate - tarcza hamulcowabrake shoe - szczeka hamulcowabrake drum - bemben hamulcowyspring - sprezynainjector - wtryskiwaczinjection pump - pompa wtryskowafuel pump - pompa paliwowapower steering pump - pompa wspomagania kierownicysteering box - przekładnia kierownicza (nie maglownica)fuse - bezpiecznikfuse box - skrzynka bezpiecznikówcompressor - kompresorair dryer - osuszacz powietrza (zespól do utrzymywania wlasciwego cisnienia w instalacji pneumatycznej)brake valve - zawór hamulca ręcznego (w autobusach i ciezarówkach)shaft - wałaxle - oś (półoś napędowa - shaft)pit - kanał (ten na który sie wjezdza)hazard lights - awaryjnespanner - klucz płaskiwrench - klucz bardziej skomplikowanysocked - nasadka rachet - grzechotkaScerwdriver - śrubowkręt (śrobokręt)Plain screwdriwer - ś płaskiStar screwdriver - ś krzyzakowy (uwaga sa dwa typy POZI i PHILIPS)Drill - wiertło, wiertarkaTollbox - skrzynka (szafka) z narzędziamipulley - koło zębate (np rozrządu) lub koło pasowedrive belt - pasek klinowyHead - głowicahead gasket - uszczelka pod głowicągasket - uszczelka, najczesciej pod glowice silnika, kompresora lub misy olejowejSeal - inne uszczelnienie np. simmering, usczelka w oknietube light - świtlówkainverter - urządzenie do zasilania świetlówki z 24VPipe - rura (najczesciej sztywna, metalowa)Hose - wąz, lub rura elastyczna gumowa. Takze elastyczny przewod cisnieniowy (np w instalacji powietrza w turbo pipes - to rury twarde, hoses - elastyczne)

jarecki
418
jarecki 418
#1614.03.2007, 23:29

a ogolnie rozrzad jak jest :-]

Profil nieaktywny
Ash.
#1714.03.2007, 23:37

distribution, ale rzdko kto wie o co chodzi, najczesciej wskazuje sie na poszczegolne elementy: naped, wał, zawory.airbag - poduszka zawieszenia w autobusach i HGVrelief valve - zawór bezpieczeństwa, ciśnieniowyradiator - chłodnicaintercooler - chłodnica powietrza za turbowentylator - fannagrzewnica - heater matrixwentylator nagrzewnicy - demister

jarecki
418
jarecki 418
#1814.03.2007, 23:39

a jak jest rozrzad ogolnie bo w kalibrze jest pasek rozrzadu plus napinacze

jarecki
418
jarecki 418
#1914.03.2007, 23:44

radnor fajny pomysl z tym slownikiem brawo

Profil nieaktywny
Ash.
#2014.03.2007, 23:46

Bulasek
Wpisów: 174
Dziś - 23:18
pasek rozrzadu - timing belt - pasek rozrzadu kompletny - timing belt kit;-0 ostatnio potrzebowalem to tlumaczenie...LoL

jarecki
418
jarecki 418
#2115.03.2007, 00:04

dzieki bardzo i sorry ze przeoczylem

w_mario
3 359
w_mario 3 359
#2215.03.2007, 00:17

catalystic converter - katalizatortego i innych rzeczy o wydechu moze sie dowiedziec ze strony:http://www.onlineautomotive.co.uk/

  • znajdzcie swój samochód, a potem opcja pokaz system.

Profil nieaktywny
Greg_43
#2315.03.2007, 06:38

a jak poprawnie przetłumaczyć :  tuleja gumowo metalowa  słyszałem z 10 wersji ale nie wiem, która jest poprawna 

olek
115
olek 115
#2615.03.2007, 07:43

check valve - zawor zwrotnyGreg_43 ,tuleja gumowo metalowa  to prawdopodobnie silent block. 

Profil nieaktywny
picasso
#2715.03.2007, 07:55

mala poprawka -wheelarch to nie nadkole tylko nakladka na blotnik

Łukasz
294
Łukasz 294
#2815.03.2007, 08:31

wheel arch to na pewno nadkole - wiem, bo mialem tam niezla rdze i wyszlo w MOT. I chyba wear to dokladnie ,,zuzycie'', a luz to ,,play'', Czesto ,,excessive play'', czyli zbyt duzy.

Radek
109
Radek 109
#2915.03.2007, 14:51

nakładka na błotnik to wing trim kołpaki - wheel trimsalufelgi - alloy wheels lub alloyssruby do kol - nuts, bolts

Radek
109
Radek 109
#3015.03.2007, 15:01

dash board - deska rozdzielcza czy kokpit jak zwal tak zwaldash cloks - wskazniki, zegary licznikisteering wheel - kierownica(PAS) power assisted steering - spomaganie kierownicy

Katalog firm i organizacji Dodaj wpis