Do góry

Generic article

Sir William Wallace (1272-1305)


William urodził się w roku 1272 w szlacheckiej rodzinie, która w XII wieku przybyła z Walii i osiadła w hrabstwie Renfrew. Początek jego legendy rozpoczął się po zdjęciu z tronu Jana I Balliola i zajęciu Szkocji, kiedy Edward I Angielski zażądał, by każdy właściciel ziemski złożył mu hołd. Wallace nie zastosował się do tego polecenia, za co został wyjęty spod prawa. Legenda głosi, że do czynnego oporu skłonił go osobisty dramat, gdyż Anglicy zamordowali mu żonę.

A co jeśli dziecko bije dorosłego?

„A co jeśli dorosły się boi zareagować żeby go nie oskarżyli o znęcanie się nad dzieckiem. Zachowanie młodzieży brytyjskiej to paranoja, a doprowadziło do tego właśnie takie bezstresowe wychowanie. W Polsce jest to nie do pomyślenia.”

Na Wyspach do przemocy w rodzinie podchodzi się zupełnie inaczej niż w Polsce. Obowiązują inne regulacje prawne, z których często Polacy nie zdają sobie sprawy. Obok tego problemu pojawia się kolejny, także związany z przemocą, lecz tym razem wymierzaną przez dziecko w kierunku dorosłego.

Szkockie klany

MacGregor, MacCampbell, MacLeod, MacDonald – takie nazwiska wszystkim przywodzą na myśl szkockie klany, które obok kiltu, dud, ostu, krzyża św. Andrzeja i whisky wydają się być jednymi z najbardziej rozpoznawalnych elementów szkockiej tradycji i kultury.

Struktura klanowa

Sama nazwa klan wywodząca się z gaelickiego clann oznacza patriarchalną wspólnotę spokrewnionych. Na czele wielkiej klanowej rodziny stał naczelnik klanu (gael.

W samo południe - KULT w Edynburgu

Tego koncertu nie zapomnę nigdy. Ostre wejście kultowym “Barankiem” i nagle trach. Prąd się “skończył”. Pożar w budynku niedaleko Liquid Roomu pozbawił energii elektrycznej połowę ulicy. To był najkrótszy koncert Kultu na jakim dane mi było być.

Mamo, ja nie pójdę więcej do tej szkoły!

Coraz więcej się słyszy o dyskryminacji rasowej w szkołach. Polacy skarżą się, że dotyka ona ich dzieci. Takie sygnały dochodzą z całej Wielkiej Brytanii. Rodzice pozostają bezradni, a dzieci idą do szkoły z niechęcią, a nawet z obawą.

"Powrót do domu"

Przed przyjazdem na Wyspy zapowiedział Pan, że zostanie wprowadzony program „Powrót do domu” zakładający abolicję dla osób, które pracowały w Wielkiej Brytanii przed zniesieniem podwójnego opodatkowania oraz program „Pierwsza firma” czyli zwolnienia z podatku PIT, ulgi kredytowe dla nowych przedsiębiorców. Proszę powiedzieć, czy budżet Państwa jest w stanie wytrzymać takie obciążenia? Czy są znane realne terminy, kiedy abolicja może wejść w życie?

Przybyły, zobaczyły, zwyciężyły

Dlaczego wybraliście Szkocję? Jak się Wam tu żyje? W jakich zawodach pracujecie? Wreszcie, co taki pobyt daje, czy zmienia człowieka, i czy na lepsze, czy gorsze? Poznajcie historię trzech dziewczyn, które przez jakiś czas przebywały w Szkocji. Teraz wróciły do Polski. Co daje taki wyjazd? Czy kiedyś jeszcze wrócą do Szkocji?

Tusk: "Porozmawiać o Polsce"

W najbliższy weekend, 29 - 30 września, do Wielkiej Brytanii i Irlandii przyjedzie przewodniczący Platformy Obywatelskiej Donald Tusk. Lider opozycji dzięki serii otwartych spotkań pragnie nawiązać dialog z Polonią. W Szkocji Tusk odwiedzi ośrodki polonijne w Kirkcaldy i Glasgow.
 
Polacy mieszkający na Wyspach będą mieli okazję spotkania z Donaldem Tuskiem, poznania pomysłów Platformy Obywatelskiej dla emigrantów oraz uzyskania odpowiedzi na najbardziej nurtujące ich pytania.

Wyprawa na Ben Nevis

Wymowa: ben nevys
Znaczenie nazwy: zetknęłam się z bardzo różnymi wersjami; moja ulubiona strona MunroMagic podaje: cloudy hill -  zachmurzone wzgórze
Wysokość: 1344m n.p.m.
Pozycja na liście munrosów: 1.
Data wejścia: 26.08.07


Ben Nevis (Beinn Nibheis) jest najwyższym wzniesieniem Wielkiej Brytanii i rzeczywiście dominuje w otoczeniu.

Robert Burns (cz. 2.)

Biografię Roberta Burnsa (1759–1796) omówiliśmy w poprzednim artykule. Dziś przyjrzymy się bliżej jego twórczości i znaczeniu – nie tylko dla dziejów literatury.

Tradycja i oryginalność

Już za życia Burnsa jego sława wykroczyła poza Szkocję. W połowie 1787 r. reprint edynburskiego wydania Poems ukazuje się w Filadelfii, a pod koniec tego roku – w Nowym Jorku. Wiersze Burnsa przetłumaczono na ponad trzydzieści języków.